Skip to content

Commit 9c00eac

Browse files
committed
feat: to rst:670
1 parent cc33d30 commit 9c00eac

File tree

1 file changed

+13
-3
lines changed

1 file changed

+13
-3
lines changed

library/time.po

Lines changed: 13 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:03+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 21:04+0800\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 21:45+0800\n"
1212
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
@@ -1144,6 +1144,9 @@ msgid ""
11441144
"the epoch_. This is commonly referred to as `Unix time <https://en.wikipedia."
11451145
"org/wiki/Unix_time>`_."
11461146
msgstr ""
1147+
"回傳自 epoch_ 起的時間(秒)至今的浮點數。對 `leap seconds`_ 的處理是與平台有"
1148+
"關的。在 Windows 和大多數 Unix 系統上,閏秒不計入自 epoch_ 起的秒數中。這通常"
1149+
"被稱為 `Unix 時間 <https://en.wikipedia.org/wiki/Unix_time>`_。"
11471150

11481151
#: ../../library/time.rst:651
11491152
msgid ""
@@ -1153,6 +1156,9 @@ msgid ""
11531156
"lower value than a previous call if the system clock has been set back "
11541157
"between the two calls."
11551158
msgstr ""
1159+
"請注意,即使時間始終作為浮點數回傳,但並非所有系統都提供比 1 秒還更精確的時"
1160+
"間。雖然此函式通常回傳非遞減的值,但如果在兩次呼叫之間系統時鐘被回調,則它可"
1161+
"能回傳比之前呼叫更小的值。"
11561162

11571163
#: ../../library/time.rst:657
11581164
msgid ""
@@ -1163,18 +1169,22 @@ msgid ""
11631169
"returned, from which the components of the calendar date may be accessed as "
11641170
"attributes."
11651171
msgstr ""
1172+
"由 :func:`.time` 回傳的數字可以通過傳遞給 :func:`gmtime` 函式轉換為 UTC 內更"
1173+
"常見的時間格式(即年、月、日、小時等)或通過傳遞給 :func:`localtime` 函式轉換"
1174+
"為當地時間。在這兩種情況下都會回傳一個 :class:`struct_time` 物件,從中可以作"
1175+
"為屬性存取日曆日期的組成部分。"
11661176

11671177
#: ../../library/time.rst:664
11681178
msgid ""
11691179
"Use :func:`time_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:`float` "
11701180
"type."
1171-
msgstr ""
1181+
msgstr "使用 :func:`time_ns` 以避免 :class:`float` 型別造成的精確度損失。"
11721182

11731183
#: ../../library/time.rst:670
11741184
msgid ""
11751185
"Similar to :func:`~time.time` but returns time as an integer number of "
11761186
"nanoseconds since the epoch_."
1177-
msgstr ""
1187+
msgstr "類似於 :func:`~time.time`,但回傳自 epoch_ 起的以奈秒為單位的整數。"
11781188

11791189
#: ../../library/time.rst:683
11801190
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)