Please consider making a donation to support this site.
June 2nd 2016: Yesterday was ScriptSource's fifth birthday! We have marked this milestone with a fresh user interface, designed to give ScriptSource a more contemporary feel. The new UI is more open – more blank space – and uses cleaner fonts and brighter colours.
August 6th 2014: We have recently implemented a number of changes to ScriptSource. Here on the Home page the statistics (below) are now constantly updated, and include links which take you to the area of the site to which the statistic refers. We have enhanced the Search Results page to show results by type, so if, for instance, you are searching for a character, you can click on the "X was found in n characters" link to find what you're looking for.
We have improved the workflow for editing existing entries: the original entry is now visible whilst the edited version is going through the moderation process, so it never disappears from view (which used to happen). We have also removed some of the guide text to make pages look less cluttered; help is still available in the form of tooltips and "?" help icons.
Finally, we have added Unicode 7.0 data to our character pages.
July 10th 2013: We have added a new tab to writing system and character pages to show grapheme and phoneme information. Currently we only have data for a handful of languages, such as Spanish; if you can help us by providing grapheme and phoneme data for a language, please get in touch!
We have also improved the presentation of pages for retired language codes such as Wirangu (wiw).
ScriptSource contains over 195000 pages, covering
Unified Canadian Aboriginal Syllabics - used for writing 26 languages indigenous to Canada, some of which are also spoken in the bordering American states
LATIN CAPITAL LETTER THORN - a Latin letter used until the 1600s to represent "th", surviving today only in the pseudo-archaic phrase "ye olde" in reference to later forms of the letter which resembled a Latin 'Y'
Kudmali - spoken in India and written in the Bengali, Devanagari and Oriya scripts
Text Analysis - information and resources relating to sorting, collation, segmentation, transcription, and transliteration
Watch this two-minute whirlwind tour of ScriptSource
View in higher resolution by clicking on the YouTube logo
See how easy it is to add information to pages
Here are some of the most recent contributions to ScriptSource:
Title | Type |
Shan spell-checking extension for LibreOffice | software entry |
Précis d'Orthographe pour la Langue Ngiemboon | file entry |
Libocon16 | blog post |
Frequently Asked Questions | text entry |
Adinatha Tamil Brahmi Font | software entry |
Challenges in publishing with non-Roman scripts | web page |
An introduction to TrueType fonts | web page |
An introduction to keyboard design | web page |
Character set encoding basics | web page |
Mapping codepoints to Unicode encoding forms | web page |
Can you help meet a need? Offer to help. Here are several sample needs:
Title | Category | Status |
Addition of Bold and Italic face to Abyssinica | Font | Unmet |
Modifiable Lao fonts in multiple styles | Font | In progress |
Integrate Graphite into Harfbuzz | Software | In progress |
Optical Character Recognition (OCR) software for Miao script | Software | Unmet |
Page generated in 1.18s
Copyright © 2016 SIL International and released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license (CC-BY-SA) unless noted otherwise. Language data includes information from the
Ethnologue. Script information partially from the
ISO 15924 Registration Authority. Some character data from
The Unicode Standard Character Database and locale data from the
Common Locale Data Repository. Used by permission.