4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
#
6
6
# Translators:
7
- # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
7
+ # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8
8
#
9
9
#, fuzzy
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : Python 3.11\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
- "POT-Creation-Date : 2025-06-27 16:11 +0000\n "
14
+ "POT-Creation-Date : 2025-07-11 16:41 +0000\n "
15
15
"PO-Revision-Date : 2023-05-24 02:19+0000\n "
16
- "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024 \n "
16
+ "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025 \n "
17
17
"Language-Team : Polish (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n "
18
18
"MIME-Version : 1.0\n "
19
19
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -24,15 +24,17 @@ msgstr ""
24
24
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n "
25
25
26
26
msgid ":mod:`sndhdr` --- Determine type of sound file"
27
- msgstr ""
27
+ msgstr ":mod:`sndhdr` --- Визначити тип звукового файлу "
28
28
29
29
msgid "**Source code:** :source:`Lib/sndhdr.py`"
30
- msgstr ""
30
+ msgstr "**Вихідний код:** :source:`Lib/sndhdr.py` "
31
31
32
32
msgid ""
33
33
"The :mod:`sndhdr` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#sndhdr>` for "
34
34
"details and alternatives)."
35
35
msgstr ""
36
+ "Модуль :mod:`sndhdr` є застарілим (перегляньте :pep:`PEP 594 <594#sndhdr>` "
37
+ "для деталей та альтернатив)."
36
38
37
39
msgid ""
38
40
"The :mod:`sndhdr` provides utility functions which attempt to determine the "
@@ -50,115 +52,141 @@ msgid ""
50
52
"the tuple, *bits_per_sample*, will either be the sample size in bits or "
51
53
"``'A'`` for A-LAW or ``'U'`` for u-LAW."
52
54
msgstr ""
55
+ ":mod:`sndhdr` надає службові функції, які намагаються визначити тип звукових "
56
+ "даних у файлі. Коли ці функції можуть визначити, який тип звукових даних "
57
+ "зберігається у файлі, вони повертають :func:`~collections.namedtuple`, що "
58
+ "містить п’ять атрибутів: (``filetype``, ``framerate``, ``nchannels``, "
59
+ "``nframes``, ``sampwidth``). Значення *type* вказує на тип даних і буде "
60
+ "одним із рядків ``'aifc'``, ``'aiff'``, ``'au'``, ``'hcom'``, ``'sndr'``, "
61
+ "``'sndt'``, ``'voc'``, ``'wav'``, ``'8svx'``, ``'sb'``, ``' ub''`` або "
62
+ "``'ul''``. *Sampling_rate* буде або фактичним значенням, або ``0``, якщо "
63
+ "невідомо або його важко декодувати. Так само *channels* буде або кількістю "
64
+ "каналів, або ``0``, якщо його неможливо визначити або якщо значення важко "
65
+ "декодувати. Значення *frames* буде або кількістю кадрів, або \" -1\" . "
66
+ "Останній елемент у кортежі, *bits_per_sample*, буде або розміром вибірки в "
67
+ "бітах, або ``'A'`` для A-LAW або ``'U'`` для u-LAW."
53
68
54
69
msgid ""
55
70
"Determines the type of sound data stored in the file *filename* using :func:"
56
71
"`whathdr`. If it succeeds, returns a namedtuple as described above, "
57
72
"otherwise ``None`` is returned."
58
73
msgstr ""
74
+ "Визначає тип звукових даних, що зберігаються у файлі *filename* за "
75
+ "допомогою :func:`whathdr`. Якщо це вдається, повертає іменований кортеж, як "
76
+ "описано вище, інакше повертається ``None``."
59
77
60
78
msgid "Result changed from a tuple to a namedtuple."
61
- msgstr ""
79
+ msgstr "Результат змінено з кортежу на іменований кортеж. "
62
80
63
81
msgid ""
64
82
"Determines the type of sound data stored in a file based on the file "
65
83
"header. The name of the file is given by *filename*. This function returns "
66
84
"a namedtuple as described above on success, or ``None``."
67
85
msgstr ""
86
+ "Визначає тип звукових даних, що зберігаються у файлі, на основі заголовка "
87
+ "файлу. Ім'я файлу задається *ім'я файлу*. Ця функція повертає іменований "
88
+ "кортеж, як описано вище, у разі успіху або ``None``."
68
89
69
90
msgid ""
70
91
"The following sound header types are recognized, as listed below with the "
71
92
"return value from :func:`whathdr`: and :func:`what`:"
72
93
msgstr ""
94
+ "Распознаются следующие типы звуковых заголовков, как указано ниже, с "
95
+ "возвращаемым значением из :func:`whathdr`: и :func:`what`:"
73
96
74
97
msgid "Value"
75
98
msgstr "Wartość"
76
99
77
100
msgid "Sound header format"
78
- msgstr ""
101
+ msgstr "Формат звукового заголовка "
79
102
80
103
msgid "``'aifc'``"
81
- msgstr ""
104
+ msgstr "``'aifc'`` "
82
105
83
106
msgid "Compressed Audio Interchange Files"
84
- msgstr ""
107
+ msgstr "Сжатые файлы обмена аудио "
85
108
86
109
msgid "``'aiff'``"
87
- msgstr ""
110
+ msgstr "``'aiff'`` "
88
111
89
112
msgid "Audio Interchange Files"
90
- msgstr ""
113
+ msgstr "Файлы аудиообмена "
91
114
92
115
msgid "``'au'``"
93
- msgstr ""
116
+ msgstr "``'au'`` "
94
117
95
118
msgid "Au Files"
96
- msgstr ""
119
+ msgstr "Au Files "
97
120
98
121
msgid "``'hcom'``"
99
- msgstr ""
122
+ msgstr "``'hcom'`` "
100
123
101
124
msgid "HCOM Files"
102
- msgstr ""
125
+ msgstr "HCOM Files "
103
126
104
127
msgid "``'sndt'``"
105
- msgstr ""
128
+ msgstr "``'sndt'`` "
106
129
107
130
msgid "Sndtool Sound Files"
108
- msgstr ""
131
+ msgstr "Звуковые файлы Sndtool "
109
132
110
133
msgid "``'voc'``"
111
- msgstr ""
134
+ msgstr "``'voc'`` "
112
135
113
136
msgid "Creative Labs Audio Files"
114
- msgstr ""
137
+ msgstr "Аудиофайлы Creative Labs "
115
138
116
139
msgid "``'wav'``"
117
- msgstr ""
140
+ msgstr "``'wav'`` "
118
141
119
142
msgid "Waveform Audio File Format Files"
120
- msgstr ""
143
+ msgstr "Файлы формата аудиофайлов Waveform "
121
144
122
145
msgid "``'8svx'``"
123
- msgstr ""
146
+ msgstr "``'8svx'`` "
124
147
125
148
msgid "8-Bit Sampled Voice Files"
126
- msgstr ""
149
+ msgstr "8-Bit Sampled Voice Files "
127
150
128
151
msgid "``'sb'``"
129
- msgstr ""
152
+ msgstr "``'sb'`` "
130
153
131
154
msgid "Signed Byte Audio Data Files"
132
- msgstr ""
155
+ msgstr "Файлы аудиоданных со знаком байта "
133
156
134
157
msgid "``'ub'``"
135
- msgstr ""
158
+ msgstr "``'ub'`` "
136
159
137
160
msgid "UB Files"
138
- msgstr ""
161
+ msgstr "UB Files "
139
162
140
163
msgid "``'ul'``"
141
- msgstr ""
164
+ msgstr "``'ul'`` "
142
165
143
166
msgid "uLAW Audio Files"
144
- msgstr ""
167
+ msgstr "Аудиофайлы uLAW "
145
168
146
169
msgid ""
147
170
"A list of functions performing the individual tests. Each function takes "
148
171
"two arguments: the byte-stream and an open file-like object. When :func:"
149
172
"`what` is called with a byte-stream, the file-like object will be ``None``."
150
173
msgstr ""
174
+ "Перелік функцій, які виконують окремі тести. Кожна функція приймає два "
175
+ "аргументи: потік байтів і відкритий файлоподібний об’єкт. Коли :func:`what` "
176
+ "викликається потоком байтів, файлоподібний об’єкт матиме значення ``None``."
151
177
152
178
msgid ""
153
179
"The test function should return a string describing the image type if the "
154
180
"test succeeded, or ``None`` if it failed."
155
181
msgstr ""
182
+ "Функція тестування має повертати рядок із описом типу зображення, якщо тест "
183
+ "пройшов успішно, або ``None``, якщо він не вдався."
156
184
157
185
msgid "Example:"
158
186
msgstr "Przykład:"
159
187
160
188
msgid "A-LAW"
161
- msgstr ""
189
+ msgstr "A-LAW "
162
190
163
191
msgid "u-LAW"
164
- msgstr ""
192
+ msgstr "u-LAW "
0 commit comments