Skip to content

Commit 98857c1

Browse files
committed
Translation 3.5/library/os.rst: 66%
1 parent 08b20f1 commit 98857c1

File tree

1 file changed

+119
-22
lines changed

1 file changed

+119
-22
lines changed

library.po

Lines changed: 119 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 23:41+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 23:27+0100\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:55+0100\n"
1212
"Last-Translator: Robin Petit <robpetit@ulb.ac.be>\n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82216,12 +82216,20 @@ msgid ""
8221682216
"either a string or as an open file descriptor. Return a :class:`stat_result` "
8221782217
"object."
8221882218
msgstr ""
82219+
"Récupère le statut d'un fichier ou d'un descripteur de fichier. Exécute "
82220+
"l'équivalent d'un appel système :c:func:`stat` sur le chemin donné par "
82221+
"*path*. *path* peut être spécifié par une chaîne de caractères ou par un "
82222+
"descripteur de fichier ouvert. Retourne un objet de type :class:"
82223+
"`stat_result`."
8221982224

8222082225
#: ../Doc/library/os.rst:2057
8222182226
msgid ""
8222282227
"This function normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument "
8222382228
"``follow_symlinks=False``, or use :func:`lstat`."
8222482229
msgstr ""
82230+
"Cette fonction suit normalement les liens symboliques. Pour récupérer les "
82231+
"stats d'un lien symbolique, ajoutez l'argument ``follow_symlinks=False`` ou "
82232+
"utilisez la fonction :func:`lstat`."
8222582233

8222682234
#: ../Doc/library/os.rst:2060 ../Doc/library/os.rst:2669
8222782235
#: ../Doc/library/os.rst:2680 ../Doc/library/os.rst:2690
@@ -82230,101 +82238,118 @@ msgid ""
8223082238
"This function can support :ref:`specifying a file descriptor <path_fd>` and :"
8223182239
"ref:`not following symlinks <follow_symlinks>`."
8223282240
msgstr ""
82241+
"Cette fonction peut supporter la :ref:`spécification d'un descripteur de "
82242+
"fichier <path_fd>` et :ref:`le non-suivi des liens symboliques "
82243+
"<follow_symlinks>`."
8223382244

8223482245
#: ../Doc/library/os.rst:2078
8223582246
msgid ":func:`fstat` and :func:`lstat` functions."
82236-
msgstr ""
82247+
msgstr "les fonctions :func:`fstat` et :func:`lstat`."
8223782248

8223882249
#: ../Doc/library/os.rst:2080
8223982250
msgid ""
8224082251
"Added the *dir_fd* and *follow_symlinks* arguments, specifying a file "
8224182252
"descriptor instead of a path."
8224282253
msgstr ""
82254+
"Les arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ont été ajoutés, spécification "
82255+
"d'un descripteur de fichier à la place d'un chemin ajoutée également."
8224382256

8224482257
#: ../Doc/library/os.rst:2087
8224582258
msgid ""
8224682259
"Object whose attributes correspond roughly to the members of the :c:type:"
8224782260
"`stat` structure. It is used for the result of :func:`os.stat`, :func:`os."
8224882261
"fstat` and :func:`os.lstat`."
8224982262
msgstr ""
82263+
"Objet dont les attributs correspondent globalement aux membres de la "
82264+
"structure :c:func:`stat`. Utilisé pour le résultat des fonctions :func:`os."
82265+
"stat`, :func:`os.fstat`, et :func:`os.lstat`."
8225082266

8225182267
#: ../Doc/library/os.rst:2091
8225282268
msgid "Attributes:"
82253-
msgstr ""
82269+
msgstr "Attributs :"
8225482270

8225582271
#: ../Doc/library/os.rst:2095
8225682272
msgid "File mode: file type and file mode bits (permissions)."
8225782273
msgstr ""
82274+
"Mode du fichier : type du fichier et bits de mode du fichier (permissions)."
8225882275

8225982276
#: ../Doc/library/os.rst:2099 ../Doc/library/stat.rst:154
8226082277
msgid "Inode number."
82261-
msgstr ""
82278+
msgstr "Numéro d'*inode*."
8226282279

8226382280
#: ../Doc/library/os.rst:2103
8226482281
msgid "Identifier of the device on which this file resides."
82265-
msgstr ""
82282+
msgstr "Identifiant du périphérique sur lequel ce fichier se trouve."
8226682283

8226782284
#: ../Doc/library/os.rst:2107
8226882285
msgid "Number of hard links."
82269-
msgstr ""
82286+
msgstr "Nombre de liens matériels."
8227082287

8227182288
#: ../Doc/library/os.rst:2111
8227282289
msgid "User identifier of the file owner."
82273-
msgstr ""
82290+
msgstr "Identifiant d'utilisateur du propriétaire du fichier."
8227482291

8227582292
#: ../Doc/library/os.rst:2115
8227682293
msgid "Group identifier of the file owner."
82277-
msgstr ""
82294+
msgstr "Identifiant de groupe du propriétaire du fichier."
8227882295

8227982296
#: ../Doc/library/os.rst:2119
8228082297
msgid ""
8228182298
"Size of the file in bytes, if it is a regular file or a symbolic link. The "
8228282299
"size of a symbolic link is the length of the pathname it contains, without a "
8228382300
"terminating null byte."
8228482301
msgstr ""
82302+
"Taille du fichier en *bytes* si c'est un fichier normal ou un lien "
82303+
"symbolique. La taille d'un lien symbolique est la longueur du nom de chemin "
82304+
"qu'il contient sans le byte nul final."
8228582305

8228682306
#: ../Doc/library/os.rst:2123
8228782307
msgid "Timestamps:"
82288-
msgstr ""
82308+
msgstr "Horodatages :"
8228982309

8229082310
#: ../Doc/library/os.rst:2127
8229182311
msgid "Time of most recent access expressed in seconds."
82292-
msgstr ""
82312+
msgstr "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en secondes."
8229382313

8229482314
#: ../Doc/library/os.rst:2131
8229582315
msgid "Time of most recent content modification expressed in seconds."
8229682316
msgstr ""
82317+
"Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en secondes."
8229782318

8229882319
#: ../Doc/library/os.rst:2135 ../Doc/library/os.rst:2151
8229982320
msgid "Platform dependent:"
82300-
msgstr ""
82321+
msgstr "Dépendant de la plate-forme :"
8230182322

8230282323
#: ../Doc/library/os.rst:2137 ../Doc/library/os.rst:2153
8230382324
msgid "the time of most recent metadata change on Unix,"
82304-
msgstr ""
82325+
msgstr "le moment du changement de méta-données le plus récent sur Unix."
8230582326

8230682327
#: ../Doc/library/os.rst:2138
8230782328
msgid "the time of creation on Windows, expressed in seconds."
82308-
msgstr ""
82329+
msgstr "le moment de création sur Windows, exprimé en secondes."
8230982330

8231082331
#: ../Doc/library/os.rst:2142
8231182332
msgid "Time of most recent access expressed in nanoseconds as an integer."
8231282333
msgstr ""
82334+
"Moment de l'accès le plus récent, exprimé en nanosecondes, par un entier."
8231382335

8231482336
#: ../Doc/library/os.rst:2146
8231582337
msgid ""
8231682338
"Time of most recent content modification expressed in nanoseconds as an "
8231782339
"integer."
8231882340
msgstr ""
82341+
"Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en "
82342+
"nanosecondes, par un entier."
8231982343

8232082344
#: ../Doc/library/os.rst:2154
8232182345
msgid ""
8232282346
"the time of creation on Windows, expressed in nanoseconds as an integer."
8232382347
msgstr ""
82348+
"le moment de création sur Windows, exprimé en nanosecondes, par un entier."
8232482349

8232582350
#: ../Doc/library/os.rst:2157
8232682351
msgid "See also the :func:`stat_float_times` function."
82327-
msgstr ""
82352+
msgstr "Voir aussi la fonction :func:`stat_float_times`."
8232882353

8232982354
#: ../Doc/library/os.rst:2161
8233082355
msgid ""
@@ -82334,6 +82359,12 @@ msgid ""
8233482359
"systems, :attr:`st_mtime` has 2-second resolution, and :attr:`st_atime` has "
8233582360
"only 1-day resolution. See your operating system documentation for details."
8233682361
msgstr ""
82362+
"La signification et la précision exacte des attributs :attr:`st_atime`, :"
82363+
"attr:`st_mtime`, et :attr:`st_ctime` dépendent du système d'exploitation et "
82364+
"du système de fichier. Par exemple sur les systèmes Windows qui utilisent un "
82365+
"système de fichier FAT ou FAT32, :attr:`st_mtime` a une précision de 2 "
82366+
"secondes, et :attr:`st_atime` a une précision de 1 jour. Regardez la "
82367+
"documentation de votre système d'exploitation pour plus de détails."
8233782368

8233882369
#: ../Doc/library/os.rst:2168
8233982370
msgid ""
@@ -82345,66 +82376,87 @@ msgid ""
8234582376
"be slightly inexact. If you need the exact timestamps you should always use :"
8234682377
"attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:`st_ctime_ns`."
8234782378
msgstr ""
82379+
"De manière similaire, bien que :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :"
82380+
"attr:`st_ctime_ns` soient toujours exprimés en nanosecondes, beaucoup de "
82381+
"systèmes ne fournissent pas une précision à la nanoseconde près.Sur les "
82382+
"systèmes qui fournissent une telle précision, l'objet à virgule flottante "
82383+
"utilisé pour stocker :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, et :attr:`st_ctime` "
82384+
"ne peut pas le contenir en entier, et donc sera légèrement inexact. Si vous "
82385+
"avez besoin d'horodatages exacts, vous devriez toujours utiliser :attr:"
82386+
"`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:`st_ctime_ns`."
8234882387

8234982388
#: ../Doc/library/os.rst:2177
8235082389
msgid ""
8235182390
"On some Unix systems (such as Linux), the following attributes may also be "
8235282391
"available:"
8235382392
msgstr ""
82393+
"Sur certains systèmes Unix (tels que Linux), les attributs suivants peuvent "
82394+
"également être disponibles :"
8235482395

8235582396
#: ../Doc/library/os.rst:2182
8235682397
msgid ""
8235782398
"Number of 512-byte blocks allocated for file. This may be smaller than :attr:"
8235882399
"`st_size`/512 when the file has holes."
8235982400
msgstr ""
82401+
"Nombre de blocs de 512 *bytes* alloués pour le fichier. Cette valeur peut "
82402+
"être inférieure à :attr:`st_size`/512 quand le fichier a des trous."
8236082403

8236182404
#: ../Doc/library/os.rst:2187
8236282405
msgid ""
8236382406
"\"Preferred\" blocksize for efficient file system I/O. Writing to a file in "
8236482407
"smaller chunks may cause an inefficient read-modify-rewrite."
8236582408
msgstr ""
82409+
"Taille de bloc \"préférée\" pour des E/S efficaces avec le système de "
82410+
"fichiers. Écrire dans un fichier avec des blocs plus petits peut causer des "
82411+
"modifications (lecture-écriture-réécriture) inefficaces."
8236682412

8236782413
#: ../Doc/library/os.rst:2192
8236882414
msgid "Type of device if an inode device."
82369-
msgstr ""
82415+
msgstr "Type de périphérique si l'*inode* représente un périphérique."
8237082416

8237182417
#: ../Doc/library/os.rst:2196
8237282418
msgid "User defined flags for file."
82373-
msgstr ""
82419+
msgstr "Marqueurs définis par l'utilisateur pour le fichier."
8237482420

8237582421
#: ../Doc/library/os.rst:2198
8237682422
msgid ""
8237782423
"On other Unix systems (such as FreeBSD), the following attributes may be "
8237882424
"available (but may be only filled out if root tries to use them):"
8237982425
msgstr ""
82426+
"Sur d'autres systèmes Unix (tels que FreeBSD), les attributs suivants "
82427+
"peuvent être disponibles (mais peuvent être complétés uniquement lorsque le "
82428+
"super-utilisateur *root* tente de les utiliser)."
8238082429

8238182430
#: ../Doc/library/os.rst:2203
8238282431
msgid "File generation number."
82383-
msgstr ""
82432+
msgstr "Nombre de génération de fichier"
8238482433

8238582434
#: ../Doc/library/os.rst:2207
8238682435
msgid "Time of file creation."
82387-
msgstr ""
82436+
msgstr "Moment de la création du fichier."
8238882437

8238982438
#: ../Doc/library/os.rst:2209
8239082439
msgid "On Mac OS systems, the following attributes may also be available:"
8239182440
msgstr ""
82441+
"Sur les systèmes Mac OS, les attributs suivants peuvent également être "
82442+
"disponibles :"
8239282443

8239382444
#: ../Doc/library/os.rst:2213
8239482445
msgid "Real size of the file."
82395-
msgstr ""
82446+
msgstr "Taillé réelle du fichier."
8239682447

8239782448
#: ../Doc/library/os.rst:2217
8239882449
msgid "Creator of the file."
82399-
msgstr ""
82450+
msgstr "Créateur du fichier."
8240082451

8240182452
#: ../Doc/library/os.rst:2221
8240282453
msgid "File type."
82403-
msgstr ""
82454+
msgstr "Type du fichier."
8240482455

8240582456
#: ../Doc/library/os.rst:2223
8240682457
msgid "On Windows systems, the following attribute is also available:"
8240782458
msgstr ""
82459+
"Sur les systèmes Windows, les attributs suivants sont également disponibles."
8240882460

8240982461
#: ../Doc/library/os.rst:2227
8241082462
msgid ""
@@ -82413,13 +82465,20 @@ msgid ""
8241382465
"`GetFileInformationByHandle`. See the ``FILE_ATTRIBUTE_*`` constants in the :"
8241482466
"mod:`stat` module."
8241582467
msgstr ""
82468+
"Attributs de fichiers Windows : membre ``dwFileAttributes`` de la structure "
82469+
"``BY_HANDLE_FILE_INFORMATION`` retournée par :c:func:"
82470+
"`GetileInformationByHandle`. Soir les constantes ``FILE_ATTRIBUTE_*`` du "
82471+
"module :mod:`stat`."
8241682472

8241782473
#: ../Doc/library/os.rst:2232
8241882474
msgid ""
8241982475
"The standard module :mod:`stat` defines functions and constants that are "
8242082476
"useful for extracting information from a :c:type:`stat` structure. (On "
8242182477
"Windows, some items are filled with dummy values.)"
8242282478
msgstr ""
82479+
"Le module standard :mod:`stat` définit des fonctions et des constantes qui "
82480+
"sont utiles pour l'extraction d'informations d'une structure :c:type:`stat`. "
82481+
"(Sur Windows, certains éléments sont remplis avec des valeurs factices.)"
8242382482

8242482483
#: ../Doc/library/os.rst:2236
8242582484
msgid ""
@@ -82432,16 +82491,28 @@ msgid ""
8243282491
"implementations. For compatibility with older Python versions, accessing :"
8243382492
"class:`stat_result` as a tuple always returns integers."
8243482493
msgstr ""
82494+
"Pour des raisons de rétro-compatibilité, une isntance du :class:"
82495+
"`stat_result` est également accessible comme un tuple d'au moins 10 valeurs "
82496+
"entières donant les membres les plus importants (et portables) de la "
82497+
"structure :c:type:`stat`, dans l'ordre : :attr:`st_mode`, :attr:`st_ino`, :"
82498+
"attr:`st_dev`, :attr:`st_nlink`, :attr:`st_uid`, :attr:`st_gid`, :attr:"
82499+
"`st_size`, :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, :attr:`st_ctime`. Plus "
82500+
"d'éléments peuvent être ajoutés à la fin par certaines implémentations. Pour "
82501+
"une compatibilité avec les anciennes versions de Python, accéder à un "
82502+
"élément de type :class:`stat_result` comme un tuple donne toujours des "
82503+
"entiers."
8243582504

8243682505
#: ../Doc/library/os.rst:2245
8243782506
msgid ""
8243882507
"Added the :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:`st_ctime_ns` "
8243982508
"members."
8244082509
msgstr ""
82510+
"Les attributs :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:"
82511+
"`st_ctime_ns` ontété ajoutés."
8244182512

8244282513
#: ../Doc/library/os.rst:2249
8244382514
msgid "Added the :attr:`st_file_attributes` member on Windows."
82444-
msgstr ""
82515+
msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows."
8244582516

8244682517
#: ../Doc/library/os.rst:2255
8244782518
msgid ""
@@ -82450,26 +82521,40 @@ msgid ""
8245082521
"floats, if it is ``False``, future calls return ints. If *newvalue* is "
8245182522
"omitted, return the current setting."
8245282523
msgstr ""
82524+
"Détermine si :class:`stat_result` représente les horodatages par des objets "
82525+
"à virgule flottante. Si *newvalue* vaut ``True``, les appels à :func:`~os."
82526+
"stat` qui suivront retourneront des flottants. Si *newvalue* vaut ``False``, "
82527+
"les appels qui suivront renverront des entiers. Si *newvalue* est omise, la "
82528+
"valeur actuelle est retournée."
8245382529

8245482530
#: ../Doc/library/os.rst:2260
8245582531
msgid ""
8245682532
"For compatibility with older Python versions, accessing :class:`stat_result` "
8245782533
"as a tuple always returns integers."
8245882534
msgstr ""
82535+
"Pour des raisons de compatibilité avec les anciennes versions de Python, "
82536+
"accéder un objet de type:class:`stat_result` retourne toujours des entiers."
8245982537

8246082538
#: ../Doc/library/os.rst:2263
8246182539
msgid ""
8246282540
"Python now returns float values by default. Applications which do not work "
8246382541
"correctly with floating point time stamps can use this function to restore "
8246482542
"the old behaviour."
8246582543
msgstr ""
82544+
"Python renvoie des valeurs flottantes par défaut maintenant. Les "
82545+
"applications qui ne fonctionnent pas correctement avec des horodatages "
82546+
"flottants peuvent utiliser cette fonction pour restaurer l'ancien "
82547+
"comportement."
8246682548

8246782549
#: ../Doc/library/os.rst:2267
8246882550
msgid ""
8246982551
"The resolution of the timestamps (that is the smallest possible fraction) "
8247082552
"depends on the system. Some systems only support second resolution; on these "
8247182553
"systems, the fraction will always be zero."
8247282554
msgstr ""
82555+
"La précision des horodatages (qui est la plus petite fraction possible) "
82556+
"dépend du système. Certains systèmes supportent uniquement une précision à "
82557+
"la seconde ; sur ces systèmes, la fraction sera toujours zéro."
8247382558

8247482559
#: ../Doc/library/os.rst:2271
8247582560
msgid ""
@@ -82479,6 +82564,12 @@ msgid ""
8247982564
"stamps are processed, this application should turn the feature off until the "
8248082565
"library has been corrected."
8248182566
msgstr ""
82567+
"Il est recommandé que cette option ne soit changée qu'au lancement du "
82568+
"programme dans le module *__main__*. Les bibliothèques ne devraient jamais "
82569+
"changer cette option. Si une application utilise une bibliothèque qui "
82570+
"fonctionne mal avec les horodatages en nombres flottants, cette application "
82571+
"devrait temporairement retirer cette possibilité jusqu'à ce que la "
82572+
"bibliothèque ait été corrigée."
8248282573

8248382574
#: ../Doc/library/os.rst:2282
8248482575
msgid ""
@@ -82489,6 +82580,12 @@ msgid ""
8248982580
"`f_bavail`, :attr:`f_files`, :attr:`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:"
8249082581
"`f_flag`, :attr:`f_namemax`."
8249182582
msgstr ""
82583+
"Exécute un appel système :c:func:`statvfs` sur le chemin donné par *path*. "
82584+
"La valeur de retour est un objet dont les attributs décrivent le système de "
82585+
"fichier sur le chemin donné, et correspondent auxmembres de la structure :c:"
82586+
"type:`statvfs` nommés : :attr:`f_bsize`, :attr:`f_frsize`, :attr:"
82587+
"`f_blocks`, :attr:`f_bfree`, :attr:`f_bavail`, :attr:`f_files`, :attr:"
82588+
"`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`."
8249282589

8249382590
#: ../Doc/library/os.rst:2289
8249482591
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)