@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 23:41+0100\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2016-04-29 23:27 +0100\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:55 +0100\n"
12
12
"Last-Translator: Robin Petit <robpetit@ulb.ac.be>\n"
13
13
"Language-Team: \n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82216,12 +82216,20 @@ msgid ""
82216
82216
"either a string or as an open file descriptor. Return a :class:`stat_result` "
82217
82217
"object."
82218
82218
msgstr ""
82219
+ "Récupère le statut d'un fichier ou d'un descripteur de fichier. Exécute "
82220
+ "l'équivalent d'un appel système :c:func:`stat` sur le chemin donné par "
82221
+ "*path*. *path* peut être spécifié par une chaîne de caractères ou par un "
82222
+ "descripteur de fichier ouvert. Retourne un objet de type :class:"
82223
+ "`stat_result`."
82219
82224
82220
82225
#: ../Doc/library/os.rst:2057
82221
82226
msgid ""
82222
82227
"This function normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument "
82223
82228
"``follow_symlinks=False``, or use :func:`lstat`."
82224
82229
msgstr ""
82230
+ "Cette fonction suit normalement les liens symboliques. Pour récupérer les "
82231
+ "stats d'un lien symbolique, ajoutez l'argument ``follow_symlinks=False`` ou "
82232
+ "utilisez la fonction :func:`lstat`."
82225
82233
82226
82234
#: ../Doc/library/os.rst:2060 ../Doc/library/os.rst:2669
82227
82235
#: ../Doc/library/os.rst:2680 ../Doc/library/os.rst:2690
@@ -82230,101 +82238,118 @@ msgid ""
82230
82238
"This function can support :ref:`specifying a file descriptor <path_fd>` and :"
82231
82239
"ref:`not following symlinks <follow_symlinks>`."
82232
82240
msgstr ""
82241
+ "Cette fonction peut supporter la :ref:`spécification d'un descripteur de "
82242
+ "fichier <path_fd>` et :ref:`le non-suivi des liens symboliques "
82243
+ "<follow_symlinks>`."
82233
82244
82234
82245
#: ../Doc/library/os.rst:2078
82235
82246
msgid ":func:`fstat` and :func:`lstat` functions."
82236
- msgstr ""
82247
+ msgstr "les fonctions :func:`fstat` et :func:`lstat`. "
82237
82248
82238
82249
#: ../Doc/library/os.rst:2080
82239
82250
msgid ""
82240
82251
"Added the *dir_fd* and *follow_symlinks* arguments, specifying a file "
82241
82252
"descriptor instead of a path."
82242
82253
msgstr ""
82254
+ "Les arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ont été ajoutés, spécification "
82255
+ "d'un descripteur de fichier à la place d'un chemin ajoutée également."
82243
82256
82244
82257
#: ../Doc/library/os.rst:2087
82245
82258
msgid ""
82246
82259
"Object whose attributes correspond roughly to the members of the :c:type:"
82247
82260
"`stat` structure. It is used for the result of :func:`os.stat`, :func:`os."
82248
82261
"fstat` and :func:`os.lstat`."
82249
82262
msgstr ""
82263
+ "Objet dont les attributs correspondent globalement aux membres de la "
82264
+ "structure :c:func:`stat`. Utilisé pour le résultat des fonctions :func:`os."
82265
+ "stat`, :func:`os.fstat`, et :func:`os.lstat`."
82250
82266
82251
82267
#: ../Doc/library/os.rst:2091
82252
82268
msgid "Attributes:"
82253
- msgstr ""
82269
+ msgstr "Attributs : "
82254
82270
82255
82271
#: ../Doc/library/os.rst:2095
82256
82272
msgid "File mode: file type and file mode bits (permissions)."
82257
82273
msgstr ""
82274
+ "Mode du fichier : type du fichier et bits de mode du fichier (permissions)."
82258
82275
82259
82276
#: ../Doc/library/os.rst:2099 ../Doc/library/stat.rst:154
82260
82277
msgid "Inode number."
82261
- msgstr ""
82278
+ msgstr "Numéro d'*inode*. "
82262
82279
82263
82280
#: ../Doc/library/os.rst:2103
82264
82281
msgid "Identifier of the device on which this file resides."
82265
- msgstr ""
82282
+ msgstr "Identifiant du périphérique sur lequel ce fichier se trouve. "
82266
82283
82267
82284
#: ../Doc/library/os.rst:2107
82268
82285
msgid "Number of hard links."
82269
- msgstr ""
82286
+ msgstr "Nombre de liens matériels. "
82270
82287
82271
82288
#: ../Doc/library/os.rst:2111
82272
82289
msgid "User identifier of the file owner."
82273
- msgstr ""
82290
+ msgstr "Identifiant d'utilisateur du propriétaire du fichier. "
82274
82291
82275
82292
#: ../Doc/library/os.rst:2115
82276
82293
msgid "Group identifier of the file owner."
82277
- msgstr ""
82294
+ msgstr "Identifiant de groupe du propriétaire du fichier. "
82278
82295
82279
82296
#: ../Doc/library/os.rst:2119
82280
82297
msgid ""
82281
82298
"Size of the file in bytes, if it is a regular file or a symbolic link. The "
82282
82299
"size of a symbolic link is the length of the pathname it contains, without a "
82283
82300
"terminating null byte."
82284
82301
msgstr ""
82302
+ "Taille du fichier en *bytes* si c'est un fichier normal ou un lien "
82303
+ "symbolique. La taille d'un lien symbolique est la longueur du nom de chemin "
82304
+ "qu'il contient sans le byte nul final."
82285
82305
82286
82306
#: ../Doc/library/os.rst:2123
82287
82307
msgid "Timestamps:"
82288
- msgstr ""
82308
+ msgstr "Horodatages : "
82289
82309
82290
82310
#: ../Doc/library/os.rst:2127
82291
82311
msgid "Time of most recent access expressed in seconds."
82292
- msgstr ""
82312
+ msgstr "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en secondes. "
82293
82313
82294
82314
#: ../Doc/library/os.rst:2131
82295
82315
msgid "Time of most recent content modification expressed in seconds."
82296
82316
msgstr ""
82317
+ "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en secondes."
82297
82318
82298
82319
#: ../Doc/library/os.rst:2135 ../Doc/library/os.rst:2151
82299
82320
msgid "Platform dependent:"
82300
- msgstr ""
82321
+ msgstr "Dépendant de la plate-forme : "
82301
82322
82302
82323
#: ../Doc/library/os.rst:2137 ../Doc/library/os.rst:2153
82303
82324
msgid "the time of most recent metadata change on Unix,"
82304
- msgstr ""
82325
+ msgstr "le moment du changement de méta-données le plus récent sur Unix. "
82305
82326
82306
82327
#: ../Doc/library/os.rst:2138
82307
82328
msgid "the time of creation on Windows, expressed in seconds."
82308
- msgstr ""
82329
+ msgstr "le moment de création sur Windows, exprimé en secondes. "
82309
82330
82310
82331
#: ../Doc/library/os.rst:2142
82311
82332
msgid "Time of most recent access expressed in nanoseconds as an integer."
82312
82333
msgstr ""
82334
+ "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en nanosecondes, par un entier."
82313
82335
82314
82336
#: ../Doc/library/os.rst:2146
82315
82337
msgid ""
82316
82338
"Time of most recent content modification expressed in nanoseconds as an "
82317
82339
"integer."
82318
82340
msgstr ""
82341
+ "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en "
82342
+ "nanosecondes, par un entier."
82319
82343
82320
82344
#: ../Doc/library/os.rst:2154
82321
82345
msgid ""
82322
82346
"the time of creation on Windows, expressed in nanoseconds as an integer."
82323
82347
msgstr ""
82348
+ "le moment de création sur Windows, exprimé en nanosecondes, par un entier."
82324
82349
82325
82350
#: ../Doc/library/os.rst:2157
82326
82351
msgid "See also the :func:`stat_float_times` function."
82327
- msgstr ""
82352
+ msgstr "Voir aussi la fonction :func:`stat_float_times`. "
82328
82353
82329
82354
#: ../Doc/library/os.rst:2161
82330
82355
msgid ""
@@ -82334,6 +82359,12 @@ msgid ""
82334
82359
"systems, :attr:`st_mtime` has 2-second resolution, and :attr:`st_atime` has "
82335
82360
"only 1-day resolution. See your operating system documentation for details."
82336
82361
msgstr ""
82362
+ "La signification et la précision exacte des attributs :attr:`st_atime`, :"
82363
+ "attr:`st_mtime`, et :attr:`st_ctime` dépendent du système d'exploitation et "
82364
+ "du système de fichier. Par exemple sur les systèmes Windows qui utilisent un "
82365
+ "système de fichier FAT ou FAT32, :attr:`st_mtime` a une précision de 2 "
82366
+ "secondes, et :attr:`st_atime` a une précision de 1 jour. Regardez la "
82367
+ "documentation de votre système d'exploitation pour plus de détails."
82337
82368
82338
82369
#: ../Doc/library/os.rst:2168
82339
82370
msgid ""
@@ -82345,66 +82376,87 @@ msgid ""
82345
82376
"be slightly inexact. If you need the exact timestamps you should always use :"
82346
82377
"attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:`st_ctime_ns`."
82347
82378
msgstr ""
82379
+ "De manière similaire, bien que :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :"
82380
+ "attr:`st_ctime_ns` soient toujours exprimés en nanosecondes, beaucoup de "
82381
+ "systèmes ne fournissent pas une précision à la nanoseconde près.Sur les "
82382
+ "systèmes qui fournissent une telle précision, l'objet à virgule flottante "
82383
+ "utilisé pour stocker :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, et :attr:`st_ctime` "
82384
+ "ne peut pas le contenir en entier, et donc sera légèrement inexact. Si vous "
82385
+ "avez besoin d'horodatages exacts, vous devriez toujours utiliser :attr:"
82386
+ "`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:`st_ctime_ns`."
82348
82387
82349
82388
#: ../Doc/library/os.rst:2177
82350
82389
msgid ""
82351
82390
"On some Unix systems (such as Linux), the following attributes may also be "
82352
82391
"available:"
82353
82392
msgstr ""
82393
+ "Sur certains systèmes Unix (tels que Linux), les attributs suivants peuvent "
82394
+ "également être disponibles :"
82354
82395
82355
82396
#: ../Doc/library/os.rst:2182
82356
82397
msgid ""
82357
82398
"Number of 512-byte blocks allocated for file. This may be smaller than :attr:"
82358
82399
"`st_size`/512 when the file has holes."
82359
82400
msgstr ""
82401
+ "Nombre de blocs de 512 *bytes* alloués pour le fichier. Cette valeur peut "
82402
+ "être inférieure à :attr:`st_size`/512 quand le fichier a des trous."
82360
82403
82361
82404
#: ../Doc/library/os.rst:2187
82362
82405
msgid ""
82363
82406
"\"Preferred\" blocksize for efficient file system I/O. Writing to a file in "
82364
82407
"smaller chunks may cause an inefficient read-modify-rewrite."
82365
82408
msgstr ""
82409
+ "Taille de bloc \"préférée\" pour des E/S efficaces avec le système de "
82410
+ "fichiers. Écrire dans un fichier avec des blocs plus petits peut causer des "
82411
+ "modifications (lecture-écriture-réécriture) inefficaces."
82366
82412
82367
82413
#: ../Doc/library/os.rst:2192
82368
82414
msgid "Type of device if an inode device."
82369
- msgstr ""
82415
+ msgstr "Type de périphérique si l'*inode* représente un périphérique. "
82370
82416
82371
82417
#: ../Doc/library/os.rst:2196
82372
82418
msgid "User defined flags for file."
82373
- msgstr ""
82419
+ msgstr "Marqueurs définis par l'utilisateur pour le fichier. "
82374
82420
82375
82421
#: ../Doc/library/os.rst:2198
82376
82422
msgid ""
82377
82423
"On other Unix systems (such as FreeBSD), the following attributes may be "
82378
82424
"available (but may be only filled out if root tries to use them):"
82379
82425
msgstr ""
82426
+ "Sur d'autres systèmes Unix (tels que FreeBSD), les attributs suivants "
82427
+ "peuvent être disponibles (mais peuvent être complétés uniquement lorsque le "
82428
+ "super-utilisateur *root* tente de les utiliser)."
82380
82429
82381
82430
#: ../Doc/library/os.rst:2203
82382
82431
msgid "File generation number."
82383
- msgstr ""
82432
+ msgstr "Nombre de génération de fichier "
82384
82433
82385
82434
#: ../Doc/library/os.rst:2207
82386
82435
msgid "Time of file creation."
82387
- msgstr ""
82436
+ msgstr "Moment de la création du fichier. "
82388
82437
82389
82438
#: ../Doc/library/os.rst:2209
82390
82439
msgid "On Mac OS systems, the following attributes may also be available:"
82391
82440
msgstr ""
82441
+ "Sur les systèmes Mac OS, les attributs suivants peuvent également être "
82442
+ "disponibles :"
82392
82443
82393
82444
#: ../Doc/library/os.rst:2213
82394
82445
msgid "Real size of the file."
82395
- msgstr ""
82446
+ msgstr "Taillé réelle du fichier. "
82396
82447
82397
82448
#: ../Doc/library/os.rst:2217
82398
82449
msgid "Creator of the file."
82399
- msgstr ""
82450
+ msgstr "Créateur du fichier. "
82400
82451
82401
82452
#: ../Doc/library/os.rst:2221
82402
82453
msgid "File type."
82403
- msgstr ""
82454
+ msgstr "Type du fichier. "
82404
82455
82405
82456
#: ../Doc/library/os.rst:2223
82406
82457
msgid "On Windows systems, the following attribute is also available:"
82407
82458
msgstr ""
82459
+ "Sur les systèmes Windows, les attributs suivants sont également disponibles."
82408
82460
82409
82461
#: ../Doc/library/os.rst:2227
82410
82462
msgid ""
@@ -82413,13 +82465,20 @@ msgid ""
82413
82465
"`GetFileInformationByHandle`. See the ``FILE_ATTRIBUTE_*`` constants in the :"
82414
82466
"mod:`stat` module."
82415
82467
msgstr ""
82468
+ "Attributs de fichiers Windows : membre ``dwFileAttributes`` de la structure "
82469
+ "``BY_HANDLE_FILE_INFORMATION`` retournée par :c:func:"
82470
+ "`GetileInformationByHandle`. Soir les constantes ``FILE_ATTRIBUTE_*`` du "
82471
+ "module :mod:`stat`."
82416
82472
82417
82473
#: ../Doc/library/os.rst:2232
82418
82474
msgid ""
82419
82475
"The standard module :mod:`stat` defines functions and constants that are "
82420
82476
"useful for extracting information from a :c:type:`stat` structure. (On "
82421
82477
"Windows, some items are filled with dummy values.)"
82422
82478
msgstr ""
82479
+ "Le module standard :mod:`stat` définit des fonctions et des constantes qui "
82480
+ "sont utiles pour l'extraction d'informations d'une structure :c:type:`stat`. "
82481
+ "(Sur Windows, certains éléments sont remplis avec des valeurs factices.)"
82423
82482
82424
82483
#: ../Doc/library/os.rst:2236
82425
82484
msgid ""
@@ -82432,16 +82491,28 @@ msgid ""
82432
82491
"implementations. For compatibility with older Python versions, accessing :"
82433
82492
"class:`stat_result` as a tuple always returns integers."
82434
82493
msgstr ""
82494
+ "Pour des raisons de rétro-compatibilité, une isntance du :class:"
82495
+ "`stat_result` est également accessible comme un tuple d'au moins 10 valeurs "
82496
+ "entières donant les membres les plus importants (et portables) de la "
82497
+ "structure :c:type:`stat`, dans l'ordre : :attr:`st_mode`, :attr:`st_ino`, :"
82498
+ "attr:`st_dev`, :attr:`st_nlink`, :attr:`st_uid`, :attr:`st_gid`, :attr:"
82499
+ "`st_size`, :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, :attr:`st_ctime`. Plus "
82500
+ "d'éléments peuvent être ajoutés à la fin par certaines implémentations. Pour "
82501
+ "une compatibilité avec les anciennes versions de Python, accéder à un "
82502
+ "élément de type :class:`stat_result` comme un tuple donne toujours des "
82503
+ "entiers."
82435
82504
82436
82505
#: ../Doc/library/os.rst:2245
82437
82506
msgid ""
82438
82507
"Added the :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:`st_ctime_ns` "
82439
82508
"members."
82440
82509
msgstr ""
82510
+ "Les attributs :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:"
82511
+ "`st_ctime_ns` ontété ajoutés."
82441
82512
82442
82513
#: ../Doc/library/os.rst:2249
82443
82514
msgid "Added the :attr:`st_file_attributes` member on Windows."
82444
- msgstr ""
82515
+ msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows. "
82445
82516
82446
82517
#: ../Doc/library/os.rst:2255
82447
82518
msgid ""
@@ -82450,26 +82521,40 @@ msgid ""
82450
82521
"floats, if it is ``False``, future calls return ints. If *newvalue* is "
82451
82522
"omitted, return the current setting."
82452
82523
msgstr ""
82524
+ "Détermine si :class:`stat_result` représente les horodatages par des objets "
82525
+ "à virgule flottante. Si *newvalue* vaut ``True``, les appels à :func:`~os."
82526
+ "stat` qui suivront retourneront des flottants. Si *newvalue* vaut ``False``, "
82527
+ "les appels qui suivront renverront des entiers. Si *newvalue* est omise, la "
82528
+ "valeur actuelle est retournée."
82453
82529
82454
82530
#: ../Doc/library/os.rst:2260
82455
82531
msgid ""
82456
82532
"For compatibility with older Python versions, accessing :class:`stat_result` "
82457
82533
"as a tuple always returns integers."
82458
82534
msgstr ""
82535
+ "Pour des raisons de compatibilité avec les anciennes versions de Python, "
82536
+ "accéder un objet de type:class:`stat_result` retourne toujours des entiers."
82459
82537
82460
82538
#: ../Doc/library/os.rst:2263
82461
82539
msgid ""
82462
82540
"Python now returns float values by default. Applications which do not work "
82463
82541
"correctly with floating point time stamps can use this function to restore "
82464
82542
"the old behaviour."
82465
82543
msgstr ""
82544
+ "Python renvoie des valeurs flottantes par défaut maintenant. Les "
82545
+ "applications qui ne fonctionnent pas correctement avec des horodatages "
82546
+ "flottants peuvent utiliser cette fonction pour restaurer l'ancien "
82547
+ "comportement."
82466
82548
82467
82549
#: ../Doc/library/os.rst:2267
82468
82550
msgid ""
82469
82551
"The resolution of the timestamps (that is the smallest possible fraction) "
82470
82552
"depends on the system. Some systems only support second resolution; on these "
82471
82553
"systems, the fraction will always be zero."
82472
82554
msgstr ""
82555
+ "La précision des horodatages (qui est la plus petite fraction possible) "
82556
+ "dépend du système. Certains systèmes supportent uniquement une précision à "
82557
+ "la seconde ; sur ces systèmes, la fraction sera toujours zéro."
82473
82558
82474
82559
#: ../Doc/library/os.rst:2271
82475
82560
msgid ""
@@ -82479,6 +82564,12 @@ msgid ""
82479
82564
"stamps are processed, this application should turn the feature off until the "
82480
82565
"library has been corrected."
82481
82566
msgstr ""
82567
+ "Il est recommandé que cette option ne soit changée qu'au lancement du "
82568
+ "programme dans le module *__main__*. Les bibliothèques ne devraient jamais "
82569
+ "changer cette option. Si une application utilise une bibliothèque qui "
82570
+ "fonctionne mal avec les horodatages en nombres flottants, cette application "
82571
+ "devrait temporairement retirer cette possibilité jusqu'à ce que la "
82572
+ "bibliothèque ait été corrigée."
82482
82573
82483
82574
#: ../Doc/library/os.rst:2282
82484
82575
msgid ""
@@ -82489,6 +82580,12 @@ msgid ""
82489
82580
"`f_bavail`, :attr:`f_files`, :attr:`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:"
82490
82581
"`f_flag`, :attr:`f_namemax`."
82491
82582
msgstr ""
82583
+ "Exécute un appel système :c:func:`statvfs` sur le chemin donné par *path*. "
82584
+ "La valeur de retour est un objet dont les attributs décrivent le système de "
82585
+ "fichier sur le chemin donné, et correspondent auxmembres de la structure :c:"
82586
+ "type:`statvfs` nommés : :attr:`f_bsize`, :attr:`f_frsize`, :attr:"
82587
+ "`f_blocks`, :attr:`f_bfree`, :attr:`f_bavail`, :attr:`f_files`, :attr:"
82588
+ "`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`."
82492
82589
82493
82590
#: ../Doc/library/os.rst:2289
82494
82591
msgid ""
0 commit comments