@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
47
47
"used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`."
48
48
msgstr ""
49
49
"Αυτή είναι η βασική κλάση για τις εξαιρέσεις που γίνονται raise από την "
50
- "κλάση :class:`~email.parser.Parser`. Παράγεται από την :exc:`MessageError`. "
50
+ "κλάση :class:`~email.parser.Parser`. Κληρονομεί από την :exc:`MessageError`. "
51
51
"Αυτή η κλάση χρησιμοποιείται επίσης εσωτερικά από τον αναλυτή που "
52
52
"χρησιμοποιείται από το :mod:`~email.headerregistry`."
53
53
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
67
67
"`MessageParseError`. Η μέθοδος :meth:`~email.message.EmailMessage."
68
68
"set_boundary` θα κάνει raise αυτό το σφάλμα αν ο τύπος περιεχομένου είναι "
69
69
"άγνωστος όταν καλείται η μέθοδος. Η :class:`~email.header.Header` μπορεί να "
70
- "προκαλέσει αυτό το σφάλμα για ορισμένα σφάλματα αποκωδικοποίησης base64, "
70
+ "κάνει raise αυτό το σφάλμα για ορισμένα σφάλματα αποκωδικοποίησης base64, "
71
71
"καθώς και όταν επιχειρείται η δημιουργία μιας κεφαλίδας που φαίνεται να "
72
72
"περιέχει ενσωματωμένη κεφαλίδα (δηλαδή υπάρχει μια γραμμή συνέχειας που δεν "
73
73
"έχει προηγούμενο κενό διάστημα και μοιάζει με κεφαλίδα)."
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
100
100
"`~email.mime.image.MIMEImage`)."
101
101
msgstr ""
102
102
"Επειδή η μέθοδος :meth:`Message.add_payload` έχει ξεπεραστεί, αυτή η "
103
- "εξαίρεση, σπάνια εμφανίζεται στην πράξη. Ωστόσο, η εξαίρεση μπορεί επίσης να "
103
+ "εξαίρεση σπάνια εμφανίζεται στην πράξη. Ωστόσο, η εξαίρεση μπορεί επίσης να "
104
104
"εμφανιστεί αν κληθεί η μέθοδος :meth:`~email.message.Message.attach` σε ένα "
105
105
"στιγμιότυπο μιας κλάσης που κληρονομεί από :class:`~email.mime.nonmultipart."
106
106
"MIMENonMultipart` (π.χ. :class:`~email.mime.image.MIMEImage`)."
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
111
111
"is derived from :exc:`ValueError`."
112
112
msgstr ""
113
113
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά την "
114
- "ανάλυση μηνυμάτων email. Είναι παράγωγο της :exc:`ValueError`."
114
+ "ανάλυση μηνυμάτων email. Είναι παράγωγη της :exc:`ValueError`."
115
115
116
116
#: library/email.errors.rst:68
117
117
msgid ""
@@ -130,12 +130,12 @@ msgid ""
130
130
"nested message object would have a defect, but the containing messages would "
131
131
"not."
132
132
msgstr ""
133
- "Ακολουθεί η λίστα με τα ελαττώματα που μπορεί να εντοπίσει ο :class:`~email."
133
+ "Ακολουθεί η λίστα με τα ελαττώματα που μπορεί να εντοπίσει η :class:`~email."
134
134
"parser.FeedParser` κατά την ανάλυση των μηνυμάτων. Σημειώστε ότι τα "
135
135
"ελαττώματα προστίθενται στο μήνυμα όπου βρέθηκε το πρόβλημα, οπότε για "
136
136
"παράδειγμα, εάν ένα μήνυμα που είναι ένθετο μέσα σε ένα :mimetype:`multipart/"
137
- "alternative` είχε μια παραμορφωμένη κεφαλίδα , αυτό το ένθετο αντικείμενο "
138
- "μηνύματος θα είχε ένα ελάττωμα, αλλά τα μηνύματα που περιέχονται όχι."
137
+ "alternative` είχε μια παραμορφωμένη επικεφαλίδα , αυτό το ένθετο αντικείμενο "
138
+ "μηνύματος θα είχε ένα ελάττωμα, αλλά τα μηνύματα που το περιέχουν όχι."
139
139
140
140
#: library/email.errors.rst:77
141
141
msgid ""
@@ -192,8 +192,8 @@ msgid ""
192
192
msgstr ""
193
193
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - Βρέθηκε μια γραμμή κατά την "
194
194
"ανάλυση των κεφαλίδων που δεν είχε αρχικό κενό αλλά δεν περιείχε ':'. Η "
195
- "ανάλυση συνεχίζεται υποθέτοντας ότι η γραμμή αντιπροσωπεύει την πρώτη γραμμή "
196
- "του σώματος."
195
+ "ανάλυση συνεχίζεται στην περίπτωση που η γραμμή αντιπροσωπεύει την πρώτη "
196
+ "γραμμή του σώματος."
197
197
198
198
#: library/email.errors.rst:102
199
199
msgid ""
@@ -205,7 +205,8 @@ msgstr ""
205
205
206
206
#: library/email.errors.rst:105
207
207
msgid "This defect has not been used for several Python versions."
208
- msgstr "Αυτό το σφάλμα δεν έχει χρησιμοποιηθεί για πολλές εκδόσεις της Python."
208
+ msgstr ""
209
+ "Αυτό το σφάλμα δεν έχει χρησιμοποιηθεί εδώ και πολλές εκδόσεις της Python."
209
210
210
211
#: library/email.errors.rst:108
211
212
msgid ""
0 commit comments